4/30/2008

A Slide & A Video to Share


[4/27/08]
Last weekend was so hot that we decided to go to Seal Beach at the last minute.

因上週末非常熱, 我們臨時決定到Seal Beach走走.


[4/15/08]
In order to teach Noah to be responsible, we let him share the housework. Helping daddy throw the trash was one of his favorites. I love watching the "seriousness" shown on his face while he's doing it.

為了教導嘉信負責任, 我們讓他分擔家務. 幫爸爸倒垃圾是他最喜歡做的家事之一. 我很喜歡看他做事時認真的表情.

Note: Remember I mentioned about our 10+ times faster cable service without any reason? Mystery solved: we didn't know our area's service provider had been changed until we received the bill from the new company. The best part is they voluntarily offer us promotional rate ($10 a month) for a whole year! Hooray!

備註: 還記得我曾提過我們的網路速度沒有理由的快了十多倍? 謎底揭曉: 直到新的帳單寄來才知我們地區已換另一家公司來提供網路服務. 不錯的是他們自動提供一年的促銷(一個月$10).

4/26/2008

Besides Getting Ready for the 2nd Baby

[4/13/08]
We met our old friends Tim and Linda at Costco, with their FOUR kids (you heard me right), Katherine, Grace, Annabel, and Theodore. Tim and Linda are one of the best couples I've ever known. We got a lot of helpful parenting advices from them.

我們在"好事多"遇到老朋友陳挺, 菁瑜, 和他們*四*個孩子(你沒有看錯)--Katherine, Grace, Annabel, Theodore. 陳挺和菁瑜是我所認識的模範夫妻之一. 在教養子女上他們給我們許多寶貴的建議.

[4/19/08]
Welcome cousins Anne & Hannah back from Taiwan. Let's wear hoods together to celebrate the reunion!

歡迎表姊久恩久馨從台灣回來. 讓我們都戴帽子來慶祝吧!

[4/24/08]
With his buddy Brandon
和他的好兄弟Brandon

[4/25/08]
Father/Son Couple
父子車

[4/26/08]
This might be 2009's new hairstyle (cutting Noah's hairs is on my things-to-do-before-the-2nd-baby-comes list)

這可能是2009年最新髮型(在妹妹出生前要做的事之一: 剪嘉信的頭髮)

4/17/2008

Isaiah Wang

Here's the picture of Nathan (left) and Isaiah. I picture how Noah and baby sister will look like together...

這是永霖(左)和永安的合照. 我想像著嘉信和妹妹在一起的樣子...

4/15/2008

Here Come the Waves!

Last Friday we got a chance to go to the beach with the Wang family (with their newest addition, Isaiah, the 2nd son--I can't believe I forget to take a picture of him!). I thought Noah would be afraid of the waves according to our previous experiences, but it turned out he couldn't stop chasing the waves!

上星期五我們和Charles一家(包括他們最新的成員二兒子"永安"--唉呀, 我竟然忘了幫他照張相!)去海邊走走. 依上次的經驗我以為嘉信會怕海浪, 沒想到這次是他無法停止追浪!

The playground next to the Seal Beach Pier

Seal Beach碼頭旁的遊樂場

Let's get our feet wet!

我們要去踏浪囉!

Shhh... she's sleeping.

噓... 姊姊在睡覺.

Let's go hand in hand, Nathan!

永霖哥哥, 咱們手牽手向前走吧!

Noah: "Is it a bird?"
Mommy: "No, it's a kite."

嘉信: "那是小鳥嗎?"
媽咪: "不是, 是風箏啦."


Every time when the waves hit Noah's feet, he kept shaking his hands.

每當嘉信的腳碰到海浪, 他就不停地甩手.

4/07/2008

Feeling A Little Down Today...

55 days left? Feeling a little overwhelmed today... Am I mature enough to be a mother of two? Yesterday I had a nightmare: I lost my temper and yelled at Noah. I didn't remeber the details but the frightened look on Noah's face... The dream was so intense that I still feel chilled when I think of it now... It's a good reminder and I pray that God give me love and patience from above and the wisdom from Him to raise my kids, so thru our love they can know God loves them very much.

Have I mentioned the original meaning of "Noah" is comfort? I feel like to put some Noah's pictures to cheer myself up!

只剩下55天了? 感覺有點不知所措... 我夠不夠成熟做兩個孩子的媽? 昨晚我作了個惡夢: 我失去控制對嘉信大吼大叫! 我不記得細節, 但記得他嚇到的表情... 這個夢是如此強烈, 使我此刻想起仍感到一陣涼... 這是個很好的提醒, 我禱告求神能給我從上頭來的愛心和耐心, 以及從祂而來的智慧來教養我的孩子, 使他們能藉由我們的愛體會到神非常地愛他們.

我有提過Noah這名字的原意是"安慰"? 我想放些嘉信的照片來安慰自己一下!

[3/18/08]
[3/19/08]
[3/22/08]
Danny is also a great comfort to me!

凱旭也是我很大的安慰!

[4/3/08]